与AI一起成长001 - 突破英文阅读

我的英语阅读能力其实并不算太弱,当年大学里参加托福iBT考试得了90多分,不算太高,但是到国外大学听听课也够用了。但是在阅读英语资料时我一直有一个很大的障碍:阅读速度太慢了。不要小看了这一点,很多时候因为读的慢,没有成就感,最终就导致干脆不读了。

这么多年的经验也印证了这一点。我平日里酷爱读书,买书也极多,中文的、英文的都会买。有了得到电子书这类会员制的电子书平台后,购买中文图书的花费少了很多。但从Kindle海外版购买的英文图书还是很肉疼的。即使如此,我买的英文书就没有一本成功的读完过。网络资源的访问也是一样,都说在编程领域使用Google搜索英文资料质量比较高,但我其实还是更习惯使用Google搜索中文回答,只有被逼无奈才改用英文检索。说到底,还是因为中文资料阅读效率更高。

放在以前解决这个问题也没啥捷径,只能多读多练,但今年基于大语言模型的应用大爆发给我们提供了一个新选项:通过翻译插件将要阅读的内容翻译成中英对照的文本,快速浏览中文,遇到觉得翻译不恰当的地方再看一眼旁边的原文。通过这样的方式,既可以享有中文阅读的速度优势,又可以兼顾原文阅读的准确性。最重要的一点是,我彻底战胜了心底隐隐的,对于英文阅读的排斥感。

我使用的是Chrome浏览器中的一款名叫“沉浸式翻译”的插件。它既可以一键将英文网页翻译成双语版,也可以将我本地的epub格式电子书制作成双语版本,使用GPT 3.5或GPT 4的API Key访问OpenAI的最强大AI模型,翻译结果准确,响应速度很快,应该来说满足了我对于翻译插件的一切需求。甚至是之前一直没刷完的英文计算机网页版课程都在插件的帮助下快速推进下去了。

毫不夸张的说,一款AI翻译插件让我获取新知的能力大幅提升,甚至可以说拉平甚至超越了很多英语的熟练使用者。有了这样的应用,大家从此拼的只是好奇心,语言再不是探索新知的障碍。把AI改变英语阅读放在第一篇来讲,是因为这个改变是一种元认知能力的提升,对我的影响最为深远。

注:这篇文章写在 2023 年,一年后的现在重新来梳理 AI 对我的改变,英语阅读方面的帮助依然是对我影响最大的。

Written on August 25, 2024